-
Tepid conditella of squills, shrimp, sole and vegetables with duck foie gras and lemon scampi – Recipe of the week
-
Conditella tiepida di canocchie, mazzancolle, sogliole e verdure con fegato grasso di anatra e scampi al limone – Ricetta della settimana
-
Cuoco senza stelle
Cuoco senza stelle è un racconto autobiografico. Un critico letterario potrebbe anche classificarlo come un romanzo di formazione in quanto racconta le esperienze e le emozioni che hanno accompagnato l’autore nel corso della propria esistenza per diventare l’uomo e il professionista che è oggi, ma è anche un libro di insegnamenti tecnici e concreti per chi desidera intraprendere l’ardua scalata al “mestiere” di chef. Per Bibliotheca Culinaria una pubblicazione di questo tipo è un’assoluta novità, forse un’anomalia rispetto alle altre produzioni librarie, ma l’argomento trattato è particolarmente “ghiotto” e quindi non ha voluto farselo scappare.
-
Cuoco senza stelle
Cuoco senza stelle is an autobiography or perhaps a literary critic might call it a coming-of-age story because it recounts the experiences and emotions that transformed a young man into a professional chef. It’s also an open letter to those contemplating the profession. With its advice for career strategy, the book offers concrete information to those facing the hard climb to chef status.
-
Apricots with vanilla and verbena sauce – Recipe of the week
Recipe from Alfonso Iaccarino
Photography by Michele TabozziIngredients for 4 portions:
12 apricots
5 cl whole milk
10 g lemon verbena
1 g seeds extracted from a vanilla bean
2 cl almond milk
10 g almonds
50 g simple syrup ( 50% water/50% granulated sugar)
1 lemonPeel 4 of the apricots, puree them with the lemon juice, the simple syrup and the vanilla. Pass the pulp through a fine sieve or chinois. Unite the whole milk and almond milk, bring to a boil and allow to reduce by one third.
Bring a small amount of water to a boil, add the lemon verbena and allow to steep for 5 minutes. Drain, cool and puree the herbs.
Peel the remaining apricots, halve them, remove the stones and allow them to macerate in the apricot puree for approximately one hour.
Place a halved apricot on each serving plate, top with another half cut into small slices, drizzle with a little of the milk reduction, add another apricot half and drizzle with a little of the macerating liquid. Decorate with the remaining milk reduction, drops of the pureed verbena, almonds and a few sprigs of verbena.
-
-
Albicocca con salsa di mandorle e verbena – Ricetta della settimana
-
We’re off!
Oh no, another blog. Another commercial enterprise trying to disguise its advertising as a conversation. Well, we hope not.
Being involved with cookery books on a daily basis provides us with an excuse to explore a range of topics, but much of the research and debate that animates our office life never makes it into our published work. In other words, sometimes the back stories are instructive and the process of arriving at a ‘No, we’re not going to do that’ is as stimulating as embracing a project. We talk about a lot of things around the office: sustainable agriculture, the hubris of chefs, why kids are obsessed with the color of food, why booksellers don’t seem to read, photography, type, paper, new technology in and out of the kitchen. It’s a cocktail, with no fixed recipe. Sometimes the mix gets a little too strong and we throw it out and start all over.
-
Si parte!
Nooo, un altro blog, un’altra azienda che tenta di camuffare la propria pubblicità come una conversazione. Beh, speriamo di no. Non è quella l’idea.
Aver da fare con libri di cucina tutti i giorni ci offre la scusa di esplorare molte idee, ma gran parte delle ricerche e i dibattiti che animano la vita quotidiana del nostro ufficio non sono riflessi nelle opere che pubblichiamo. In altre parole, spesso i retroscena e i processi che ci portano a decidere “No, non siamo disposti a fare quello” sono stimolanti quanto i progetti che arrivano in stampa. Parliamo di un sacco di cose: l’agricoltura sostenibile, l’ego degli chef, perché i bambini sono ossessionati dai colori del cibo, perché sembra che i librai non leggono, la fotografia, la tipografia, la carta, le nuove tecnologie dentro e fuori la cucina. È una specie di cocktail senza una ricetta fissa. Qualche volta la miscela diventa un po’ troppo forte e siamo costretti a buttare tutto e ricominciare.
-
Abraham Bérangère
Diplomata presso la Scuola di Belle Arti di Tolosa e figlia di un cuoco, Bérangére Abraham lavora come food stylist per diversi media: pubblicità e stampa (Figaro Madame, Version Fémina,Saveurs, Le Journal de la maison…). (altro…)